محمد بن أحمد المقدسي ( المشاري ) ( مترجم : علينقي منزوي )

316

أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ( فارسي )

يك فرسنگ ودر برخى شش روز راه دارد وسپس دريا گشاده‌تر گردد . ماوراى جيحون مانند اندلس است واگر من به آنجا رفته بودم آن را خوره بندى مىكردم چنانكه هيطل را نمودم . ولى من شنيده‌ام ] كه اندلس هزار ميل است . ابن خردادبه گويد : اندلس چهل شهر است ، يعنى معروفهاى آن . زيرا كسى پيش از من به خوره بندى وتعيين قصبه‌ها نپرداخته است ، برخى از شهرها نيز كه أو ياد كرده است ، بنا بر روش من قصبه هستند [ چنانكه گوئيم : بخارا ، نسف ، كش ، سمرقند ] من از برخى دانايان ايشان دربارهء روستاها وشهرهاى پيرامن قرطبه كه بدان نسبت داده مىشوند پرسيدم ، آن اندلسى گفت . ما روستا را « إقليم » مىخوانيم ، اقليم‌ها وشهرهاى پيرامن قرطبه سيزده تا هستند : « أرجونه » « قسطلّه » ، « شوذر » ، « مارتش » ، « قنبانش » « 1 » « فخ ابن لقيط » * « بلاط مروان » « حصن بلكونه » ، شنيده ، « وادى عبد اللّه » ، « قرسيس » « 2 » ، « مائدة » ، « جيّان » وچنانكه پسوند « 3 » مىنمايد بايد اين نقطه ناحيت باشد . شهرهايش « جفر » ، « بيغو » ، « مارتش » ، « قانت » ، « غرناته » ، « منتيشه » ، « بيّاسه » است . [ من به سال 77 كتاب خود را در مكة بر برخى از پيران اندلس عرضه نمودم . أو گفت : برابر بيان تو ، بايستى اندلس هجده خوره چنين

--> ( 1 ) قنبان ( ياقوت 4 : 182 ) . ( 2 ) شايد : فريش ( ياقوت 3 : 889 : 21 ) ( 3 ) شناخت پايگاه شهر از روى پسوند نامش در چ ع : 234 : 12 نيز مىآيد ودر ص 36 : 1 - 2 نيز چيزى همانند اين گذشته است .